人気ブログランキング |

「最後のアルバムまで…」和訳


c0308778_18475553.jpg





内容がわかればいいかな〜〜?
ってくらいのユルい和訳です。
文才ないので( ̄▽ ̄)←開き直る
なんとなく意味がわかればいいわ♡って方のみどうぞf^_^;)


003.gif
ユチョンの作詞が気になるからまずはこの曲から…




060.gif
4,마지막 앨범까지 …「最後のアルバムまで..」

作詞 ユチョン、パク イル
作曲 ユチョン、YOZOH


久しぶりに大きな背伸びをして
疲れた心を慰めたりもする
笑みを含んだ手で
最初のアルバムを開いてみたら…

見慣れないくらい幼なくてぎこちない顔
今の僕は また違う鏡の前の僕だったけれど
多くのものが変わってもずっと変わらない

そう、僕のそばには君達がいて
笑って泣いた思い出もあって
少し、ほんの少し遠くなった距離よりも
もっと近くなる僕らを思い浮かべて

幸せな日々が続き 大きな笑顔が増えると
ひとつふたつと知らぬ間に寂しい過去まで忘れられた
新しい僕になれる時 
ふたつ目のアルバムを開いてみたら…

格好いい成長した今の僕らしい顔
昔の僕は また違う鏡の前の僕だったけれど
多くのものが変わってもずっと変わらない

そう、僕のそばには君達がいて
笑って泣いた思い出もあって
少し、少しばかり遠くなった距離よりも
もっと近くなる僕らを思い浮かべて

※私たちの1日1日は
揺ぎない約束
遠い未来、また逢えるその日には
昨日会ったように抱きしめてあげるから

そう、僕のそばには君達がいてくれて
笑って泣いた思い出もあって
いつまた逢えるか分からなくても
その時も笑顔で温かく迎えてほしい





063.gif
※部分は女性ボーカルなので「우리 」を「僕たち」ではなく「私たち」と訳しました。

はじめ歌詞だけを読んだ時は少し意味深でシリアスな印象だったけど、歌を聴くと明るく楽しい曲なので、ファンへのメッセージだと受け取りました。

…真相はユチョンのみぞ知る…






by yon-mani | 2016-01-19 20:36 | アルバム

ユチョン大好きです!JYJを尊敬し、応援してます!


by yon